-
1 zakłopotanie
zakłopotanie n (-a; bpl) Verlegenheit f;wprawiać w zakłopotanie in Verlegenheit bringen -
2 wprawiać
impf ⇒ wprawić* * *(-am, -asz); perf -ć; vt(szybę, brylant) to set* * *ipf.wprawić pf.1. (= osadzać) set, fix, mount.2. (= wywoływać coś) bring about; set, put; wprawiać kogoś w dobry nastrój put sb in a good mood; wprawiać kogoś w zakłopotanie embarrass sb; wprawiać w ruch set in motion.3. (= przyzwyczajać) train, accustom; wprawiać dzieci do sprzątania po sobie accustom children to cleaning up after themselves.ipf.wprawić się pf.1. (= nabierać wprawy) get practice ( w czymś in sth).2. (= doprowadzać się do jakiegoś stanu) put o.s. in; wprawiać się w dobry humor put o.s. in a good mood.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wprawiać
-
3 wprawiać
wprawiać k-o w podziw jemanden in Erstaunen versetzen;wprawiać k-o w zakłopotanie jemanden in Verlegenheit bringen, jemanden verlegen machen;wprawiać w ruch in Bewegung setzen;wprawiać się (w L) sich üben (in D);wprawiać się w dobry nastroj sich in gute Stimmung bringen -
4 wprawiać
I. vt2) ( wywołać jakiś stan)\wprawiać kogoś w dobry humor bei jdm für gute Laune sorgen, jdm gute Laune machen [ lub hervorrufen]\wprawiać kogoś w zakłopotanie jdn in Verlegenheit bringen, jdn verlegen machenII. vr1) ( nabywać wprawy)\wprawiać się w czymś sich +akk in etw +akk üben2) ( wywoływać jakiś stan)\wprawiać się w dobry humor sich +akk in gute Stimmung versetzen -
5 zakłopotanie
-a; ntwprawiać (wprawić perf) kogoś w zakłopotanie — to embarrass sb
* * *n.embarrassment; z zakłopotaniem in embarrassment; wprawić kogoś w zakłopotanie embarrass sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakłopotanie
-
6 płosz|yć
impf Ⅰ vt 1. (budzić popłoch) to frighten away- płoszyć zwierzynę to start the game- w parkach narodowych obowiązuje zakaz płoszenia ptaków in national parks scaring birds is forbidden ⇒ spłoszyć2. (wprawiać w zakłopotanie) to disconcert- płoszyły go spojrzenia szefa he felt disconcerted whenever the boss looked at him ⇒ spłoszyć3. książk. przen. to interrupt [myśli, ciszę]- niepokój płoszy sen z powiek anxiety keeps one awakeⅡ płoszyć się 1. (wpadać w popłoch) to panic, to take fright- konie zaczęły się płoszyć the horses began to shy ⇒ spłoszyć się2. (odczuwać zakłopotanie) to feel disconcerted- Robert płoszył się, gdy czuł na sobie jej wzrok feeling her eyes on him disconcerted Robert ⇒ spłoszyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płosz|yć
-
7 miesza|ć
impf Ⅰ vt 1. (łączyć) to mix (up), to blend- warzywa kroimy, mieszamy i dodajemy sos cut the vegetables, mix them, and then add the dressing- mieszać mąkę z cukrem to mix flour with sugar ⇒ wymieszać2. (poruszać w czymś) to stir- długo mieszał herbatę he stirred his tea for a long time ⇒ wymieszać3. (przeplatać) to intersperse- autor miesza rzeczywistość z fantastyką the author intersperses reality with fantasy- nie mieszajmy tych spraw ze sobą please, don’t mix those two things up ⇒ pomieszać4. (mylić) to mix up, to confuse- mieszał nazwiska, daty, fakty he mixed up names, dates, and facts- mieszasz pojęcia you’re confusing the ideas- zawsze mieszał bliźniaków ze sobą he has always mixed up the twins ⇒ pomieszać5. (wciągać) to involve, to mix up- niepotrzebnie mieszasz ojca w nasze sprawy you needn’t involve father in our affairs- mnie do tego nie mieszaj! don’t get me mixed up in it! ⇒ wmieszać6. (wprawiać w zakłopotanie) to confound, to disconcert- mieszał go jej groźny wzrok he was disconcerted by her glare; ⇒ zmieszaćⅡ vi pot., pejor. (mącić) to interfere, to meddle- nie mieszaj, daj nam spokojnie pracować don’t interfere, just let us do our work ⇒ namieszaćⅢ mieszać się 1. (łączyć się) to mix (z czymś with sth)- gazy łatwo się ze sobą mieszają gases mix easily ⇒ zmieszać się2. (przeplatać się) to be interspersed- ze scenami poważnymi mieszał się przewrotny humor perverse humour was interspersed between serious scenes ⇒ pomieszać się3. (wtrącać się) to interfere, to meddle- mieszał się do naszej rozmowy he kept interrupting our conversation- nie mieszaj się w nasze życie don’t interfere a. meddle in our affairs- przestań się mieszać w cudze sprawy mind your own business ⇒ wmieszać się4. (mylić się) starszym ludziom mieszają się daty i fakty old people mix up dates and facts- wszystko mi się miesza I’m all mixed up ⇒ pomieszać się5. (peszyć się) to be disconcerted- mieszał się pod wpływem pytań nauczyciela he was disconcerted by the teacher’s questions ⇒ zmieszać się■ mieszać komuś w głowie to confuse sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miesza|ć
-
8 zaskakiwać
zaskakiwać (-uję) < zaskoczyć> (-ę) v/t überraschen; v/i TECH einrasten, einschnappen; (zrozumieć) fam. schnallen; (wprawiać w zakłopotanie) überrumpeln -
9 zaskakiwać
zaskakiwać [zaskakivaʨ̑] < perf zaskoczyć>I. vt1) ( napadać) überraschen2) ( wydarzać się) unerwartet geschehen3) ( wprawiać w zakłopotanie) überrumpeln -
10 wprawić
wprawiać k-o w podziw jemanden in Erstaunen versetzen;wprawiać k-o w zakłopotanie jemanden in Verlegenheit bringen, jemanden verlegen machen;wprawiać w ruch in Bewegung setzen;wprawiać się (w L) sich üben (in D);wprawiać się w dobry nastroj sich in gute Stimmung bringen -
11 ambaras
сущ.• беспокойство• волнение• замешательство• затруднение• помеха• препятствие* * *♂, Р. \ambarasu уст. затруднение ň, хлопоты lm. беспокойство ň;wprawiać w \ambaras приводить в замешательство;
narobić \ambarasu komuś причинить беспокойство (хлопоты) кому-л.+zakłopotanie;
kłopoty, tarapaty* * *м, Р ambarasu уст.затрудне́ние n, хло́поты lm, беспоко́йство nwprawiać w ambaras — приводи́ть в замеша́тельство
narobić ambarasu komuś — причини́ть беспоко́йство (хло́поты) кому́-л.
Syn: -
12 Verlegenheit
Verlegenheit <-, -en> fjdn in \Verlegenheit bringen wprawiać [ perf wprawić] kogoś w zakłopotanie2) ( Unannehmlichkeit)jdm aus der \Verlegenheit helfen wybawić kogoś z kłopotówin finanzieller \Verlegenheit sein być w tarapatach finansowych -
13 konfus
-
14 versetzen
versetzen *I. vtjdn [ins Ausland] \versetzen przenieść kogoś [za granicę]sich \versetzen lassen przenosić [ perf przenieść] się2) schulejdn [in die höhere Klasse] \versetzen promować kogoś [do następnej klasy]4) ( rücken) Mauer przenosić [ perf przenieść]; Grenzsteine przesuwać [ perf przesunąć]; Pflanze przesadzać [ perf przesadzić]5) ( verpfänden)etw \versetzen zastawić coś6) (fam: umsonst warten lassen)jdn \versetzen wystawić kogoś do wiatru, zostawić kogoś na lodzie ( pot)7) ( geben)jdm einen Stoß/Tritt \versetzen wymierzyć komuś cios/kopniakajdn in Angst \versetzen napawać kogoś strachem, napędzić komuś strachajdn in Erstaunen/Verlegenheit \versetzen wprawiać [ perf wprawić] kogoś w zdumienie/zakłopotaniejdn in Aufregung \versetzen denerwować [ perf z-] kogośjdn in Zorn \versetzen rozgniewać kogośsich in die Lage seines Freundes \versetzen stawiać [ perf postawić] się w położeniu swojego przyjaciela
См. также в других словарях:
wprawiać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wprawiaćam, wprawiaća, wprawiaćają, wprawiaćany {{/stl 8}}– wprawić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, wprawiaćwię, wprawiaćwi, wprawiaćwiony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mocować,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ambarasować — ndk IV, ambarasowaćsuję, ambarasowaćsujesz, ambarasowaćsuj, ambarasowaćował, ambarasowaćowany przestarz. «sprawiać kłopot, przysparzać trudności, zmartwień, wprawiać w zakłopotanie, niepokoić» Ambarasować kogoś czymś. Ambarasujące słowa,… … Słownik języka polskiego
żenować — ndk IV, żenowaćnuję, żenowaćnujesz, żenowaćnuj, żenowaćował «wprawiać w zakłopotanie, pozbawiać pewności siebie; onieśmielać, krępować» Jej bezpośredniość go żenowała. Żenująca ignorancja. żenować się «czuć się zakłopotanym, onieśmielonym; nie… … Słownik języka polskiego
żenować — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, żenowaćnuję, żenowaćnuje, żenowaćany {{/stl 8}}{{stl 7}} krępować kogoś, wprawiać w zakłopotanie, peszyć, zawstydzać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Żenowała mnie jej bezwstydność. Żenująca niewiedza. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieszać — ndk I, mieszaćam, mieszaćasz, mieszaćają, mieszaćaj, mieszaćał, mieszaćany 1. «zmieniać położenie cząstek substancji płynnej lub sypkiej potrząsając, poruszając tą substancją albo poruszając czymś w tej substancji; łączyć ze sobą w ten sposób… … Słownik języka polskiego
peszyć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, peszyćszę, peszyćszy, peszyćony {{/stl 8}}– speszyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa {{/stl 8}}{{stl 7}} wprawiać kogoś w zakłopotanie, powodować, że ktoś czuje się zawstydzony, zbity z tropu; onieśmielać : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stropić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, stropićpię, stropićpi, stropićpiony, rzad. {{/stl 8}}{{stl 7}} wprawiać kogoś w zakłopotanie, pozbawić pewności siebie; speszyć, zbić z tropu, zawstydzić, onieśmielić, skonsternować : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wprowadzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wprowadzaćam, wprowadzaća, wprowadzaćają, wprowadzaćany {{/stl 8}}– wprowadzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, wprowadzaćdzę, wprowadzaćdzi, wprowadzaćadź, wprowadzaćdzony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zawstydzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zawstydzaćam, zawstydzaća, zawstydzaćają, zawstydzaćany {{/stl 8}}– zawstydzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, zawstydzaćdzę, zawstydzaćdzi, zawstydzaćwstydź, zawstydzaćdzony {{/stl 8}}{{stl 7}} wzbudzać w kimś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień